No se encontró una traducción exacta para تدفق للداخل

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe تدفق للداخل

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Eso debe transformarse en una sustancial entrada neta.
    ويجب أن يحول ذلك إلى تدفق داخلي كبير صاف.
  • Finalmente, abrieron la tubería y dejaron que entrara el agua.
    في النهاية فتحوا الأنبوب و سمحوا للماء بالتدفق للداخل
  • En particular, desde comienzos del decenio de 1990, el Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento sólo ha tenido entradas netas.
    وقد شهد البنك الدولي للإنشاء والتعمير بالخصوص تدفقات داخلة صافية منذ مطلع التسعينات.
  • En 2004-2006, el valor de las entradas de IED varió de más de 25 veces el valor de las entradas de AOD en América Latina y el Caribe a 13 veces el valor de las entradas de AOD en Asia y Oceanía y 3 veces el valor de las entradas de AOD en África. También hay grandes variaciones entre las subregiones -por ejemplo, entre Asia meridional, oriental y sudoriental, Asia occidental y Oceanía en la región Asia-Oceanía.
    ففي الفترة 2004-2006، بلغت قيمة التدفقات الداخلة من الاستثمار الأجنبي المباشر أكثر من 25 مرة قيمة التدفقات الداخلة من المساعدة الإنمائية الرسمية إلى أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وأكثر من 13
  • Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo
    صافي التدفقات الخارجة من رؤوس الأموال التدفقات الخارجة من الاستثمار الأجنبي المباشر التدفقات الداخلة من الاستثمار الأجنبي المباشر
  • Por ejemplo, los jefes de Estado presentes en la reunión del G8 celebrada en Gleneagles en julio de 2005 acordaron duplicar la ayuda para África (un aumento de 25.000 millones de dólares anuales para 2010).
    تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر الداخلة
  • Las salidas netas han contrarrestado en gran medida los beneficios derivados de las entradas de inversión extranjera directa.
    وأدت التدفقات الخارجة الصافية إلى معاوضة المزايا المستمدة من التدفقات الداخلة للاستثمار الأجنبي المباشر إلى حد كبير.
  • Entre 2002 y 2006, las inversiones en los principales países exportadores de petróleo saltaron de 2.000 millones de dólares a 19.000 millones.
    فقد قفزت التدفقات الداخلة إلى كبرى البلدان المصدرة للنفط من 2 مليار دولار إلى 19 مليار دولار في الفترة بين 2002 و2006.
  • Estas entradas de capital, en particular bajo la forma de préstamos a corto plazo e inversiones de cartera, podían ser muy inestables y poco fiables como fuente de financiación del desarrollo.
    وهذه التدفقات الداخلة، وخاصة في شكل القروض القصيرة الأجل وأسهم الحوافظ المالية، يمكن أن تكون غير مستقرة بدرجة مرتفعة ومصدراً لا يُعول عليه لتمويل التنمية.
  • Las circunstancias precisas en las que surgió la vulnerabilidad ante el cambio de dirección de las entradas de capital y su consiguiente repercusión en el crecimiento diferían de una región a otra.
    وكانت الظروف المحددة التي نشأت فيها شدة التأثر بانعكاس التدفقات الداخلة من رؤوس الأموال وما يترتب عليها من تأثير على النمو قد تباينت من منطقة إلى أخرى.